
fareler ve insanlar - steinbeck
gazap üzümleri - steinbeck
ana - gorki
bir delinin hatıra defteri - gogol
genç werther'in acıları - goethe


david copperfield - charles dickens
çanlar kimin için çalıyor - hemingway


germinal-emile zola
meyhane-emile zola
kesinlikle tavsiye ederim


monte kristo kontu - alexander dumas
sefiller - victor hugo
gerçekten bu iki kitap okuduğum ne iyi kitaplardan


guru ve önyargı - kadının adını unuttum


başlangıç için ben de hemingway tavsiye ederim. yaşlı adam ve deniz. bu kitaptan sonra zannetmiyorum başka kitaplarını da merak etmeyeceğinizi.
dünya klasikleri genel olarak okuması zevkli ve akıcıdır. ancak konuşmada akıcılık için ben oyun da okumanızı tavsiye ederim. örneğin altona mahpusları oldukça akıcı ve şahane bir oyundur-jean paul sartre'ın.


direk savaş ve barış tek geçerim :D


hemingway,goethe,savaş ve barış başlangıç olarak tavsiye etmiyorum.çünkü zamanında okuyamamıştım.tabi kişisel görüş bu.
başlangıç için;
steinbeck kitapları
knut hamsun-açlık
bilimum gorki kitapları


aaa simyacı var.
bua rada hemingvey yorumuna katıldım +1


dostoyevski oku çok severim
"kumarbaz"


kesinlikle steinbeckten başla.bitmeyen kavga süper bir başlangıç olur bence.


okumanin konusmaya cok az katkisi vardir ve bu cogunlukla okunulan metnin iceriginden bagimsizdir. Bunun aksi olsaydi zaten, $akiyordunuz simdi siz. Okumakla asil vurgulanmak istenilen kelime haznenizi genisletmektir. Ama bunu da ancak okumak gibi edilgen bir eylemden ziyade yazmak ya da konusmak gibi etken eylemlerle gerceklestirebilirsiniz. bol sans.


bir delinin hatıra defteri - gogol iyi bir başlangıç olabilir. hem dili akıcı hem de ince bir kitap, bir solukta okursunuz.
puşkin de iyidir, severiz sayarız.
hemingway'in çoğu çevirisi berbat, sıkıntıdan ölürsün.


İyi çevirmenleri neden es geçiyorsunuz ki? mesela ahmet cemal gibi bir üstattan okumak fena mı olur? iletişim yayınları örneğin genel olarak iyi çeviriler yayınlıyor. bence çevirmenin kim olduğuna dikkat ederek okumak yerinde olacaktır. bu yayınevinden ucuzmuş dur bunu alıyım demeyin, çevirmene dikkat edin...
