a storm which no one can imagine =? a storm which is cannot imagined by anyone
bu iki cümle ayrı ayrı gramer olarak doğru mu? doğru ise aynı anlamdalar mı?
not:anyone no one olayına takılmayın. asıl merak ettiğim ilk cümlenin gramer yapısı. tuhaf göründü nedense
bu iki cümle ayrı ayrı gramer olarak doğru mu? doğru ise aynı anlamdalar mı?
not:anyone no one olayına takılmayın. asıl merak ettiğim ilk cümlenin gramer yapısı. tuhaf göründü nedense
ikinci cümlede "...which cannot be imagined by anyone" olması gerek. ikinci cümle birinci cümlenin edilgen hali. aynı sayılabilir.
muratk18
ilki dogru.
ikincisi ayni anlamda olmasi icin: a storm which can't be imagined by anyone olmali. su halyle gramer olarak yanlis. yani is cannot degil can not be.
kurukafa
peki ikinci cümlede can kalıbı olmasa, geniş zamanda edilgen yapmak istesek ;
a storm which is imagined by ...
böyle mi olur?
sttc
gayet mümkün dilbilgisine uygun ancak anlam olarak "can be imagined" kalıbındaki kadar vurgulu olmaz
muratk18
1