Naif bir konu var, karşı cins değil.
10 sayfalık uzun, düşünceli ve duygulu bir metin yazıldı.
Özür de içeriyor ve en sonunda bir soru var.
Metin arzuhal niteliğinde.
Sırf sondaki soruyu sormaya ve aslında cevapta ret almamak için bu kadar
ince düşünülüp yazıldı.
Soru en son sayfada.
Bir önceki sayfada şunun gibi bir cümle olmalı:
İşte bu arzuhal, size soracağım bu sorudan mütevellit yazıldı:
........?
Arzuhalim bu sorudan ötürüdür:
Gibilerinden fiyakalı bir cümle kullanmak istiyorum ve eski türkçe ya da çok sık kullanılan kelime içersin çok istiyorum.
Bundan dolayı, bundan ötürü, hatta vesile olmak en iyisi aslında.
Öneriniz var mı?
10 sayfalık uzun, düşünceli ve duygulu bir metin yazıldı.
Özür de içeriyor ve en sonunda bir soru var.
Metin arzuhal niteliğinde.
Sırf sondaki soruyu sormaya ve aslında cevapta ret almamak için bu kadar
ince düşünülüp yazıldı.
Soru en son sayfada.
Bir önceki sayfada şunun gibi bir cümle olmalı:
İşte bu arzuhal, size soracağım bu sorudan mütevellit yazıldı:
........?
Arzuhalim bu sorudan ötürüdür:
Gibilerinden fiyakalı bir cümle kullanmak istiyorum ve eski türkçe ya da çok sık kullanılan kelime içersin çok istiyorum.
Bundan dolayı, bundan ötürü, hatta vesile olmak en iyisi aslında.
Öneriniz var mı?
hocam bana yapılması hiç hoşuma gitmiyor ama bu hakikaten biraz chat-gpt'lik bir soru:
""İşte bu arzuhal, size soracağım bu sorudan mütevellit yazıldı" cümlesini daha eski türkçe nasıl yazabiliriz?"
"İşte bu arzuhal, sizlere suâl eyleyeceğim bu mes'eleden mütevellit kaleme alındı."
WithWorth
haddizatında buraya kadar yegane arzum şu suali sormaktı:
bla bla bla...
kesmekes laleler
"eski Türkçe"nin t'si büyük olacak.
Arzuhal zaten eski Türkçe bu arada.
muhayyer divan
'bu' değil 'şu' de.
abbabaabbaababbabaababbaabbabaab
1