selamlar,
geçen bir muhabbet vardı bazı yüklemlerin çekimlerini yabancılar r olarak duyuyor gibi bir şeydi. gören oldu mu? nerede bulurum detayını kaybettim.
geçen bir muhabbet vardı bazı yüklemlerin çekimlerini yabancılar r olarak duyuyor gibi bir şeydi. gören oldu mu? nerede bulurum detayını kaybettim.
kelime sonundaki r'leri islikli soyledigimiz icin ş olarak duyuyorlar. naber yerine nabeş diyorlar ornegin. bu geldi aklima digerini duymadim.
antikadimag
Türkçede ispanyolcada olduğu gibi alveolar trill de denen rolling r yok. Kelime sonlarındaki r'lerde daha çok belli olsa da aslında kelime içindeki r'lerde de sesin rş şeklinde çıkması söz konusu. Dilin yapısıyla alakalı bir şey.
konusma ben konusuyorum daha bitirmedim
1