"Vous devez déposer votre demande avec les justificatifs à l'agence." bu cümlede talebimi sunmak için acenteye mi gitmem gerekiyor yoksa uzaktan da talebim için gerekli olan dosyaları gönderin anlamı da mı var?




 

Fransızca blen tanıdığım,
"Talebinizi destekleyici belgelerle birlikte acenteye iletmeniz gerekmektedir." diye çevirdi.

diyecevaplandı

Yani déposer bir şeyi koymak vs demek. Bu noktada uzaktan yollamanizi isteseler farklı şekilde derlerdi bence. O sebepten agence neyse iste elden vermeniz gerekecek.

logisticsmanager

"déposer" fiili kafamda direkt fiziken bir şeyi bir yere bırakmayı canlandırıyor. Üç A şıkkı ile uğurluyoruz.

wish i could find a way to disappear
1

mobil görünümden çık