Teknolojinin ışığında, sektördeki yenilikleri takip ederek, kendimizi sürekli güncel tutmayı; müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak sektörün öncüsü olmayı hedefliyoruz. Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında çalıştığımız iş ortaklarımızı yol arkadaşlarımız olarak görerek, birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyon ediniyoruz.

noktalama işaretlerinde hatalar var mı?


 

fiilimsilerden sonra virgül konmaz. ederek ve görerek kelimelerinden sonraki virgüller olmamalı.

elorelia

bence şöyle olmalı;

Teknolojinin ışığında sektördeki yenilikleri takip ederek kendimizi sürekli güncel tutmayı -ve- müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak sektörün öncüsü olmayı hedefliyoruz. Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında çalıştığımız iş ortaklarımızı yol arkadaşlarımız olarak görerek birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyon ediniyoruz.

orient blue

"Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında" ifadesinden sonra virgül eklenebilir. Bu, cümleyi daha da netleştirecektir.

Onun dışında bence bir sorun görünmüyor.

mustafakesekci

virgüller gereksiz, sürekli dura dura okutmaya neden oluyor, akışı bozuyor. "tutmayı"dan sonra virgül koyun yeter. ama orient blue'nun dediği gibi "ve" de güzel olur orada. "memnuniyetiyle" şeklinde yazmak da okumayı kolaylaştırır.

kesmekes laleler

Fiilimsiden sonra virgül gelmez. Noktalı virgül sıralı cümlelere gelir.
Teknolojinin işığında sektördeki yenilikleri takip ederek kendimizi sürekli güncel tutmayı, müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak sektörün öncüsü olmayı hedefliyoruz. Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz SIrasında çalıştiğımiz iş ortaklarımızı yol arkadaşlarımız olarak görerek birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyon ediniyoruz.

konusma ben konusuyorum daha bitirmedim

merak ettiğim için gemini'ye sordum. verdiği yanıtlar :)

"Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında" ifadesinden sonra virgül koyabilirsiniz.

Cümleyi biraz daha geliştirmek için:


"Sektördeki yenilikleri takip ederek" yerine "Sektördeki yenilikleri takip ederek ve kendimizi sürekli güncel tutarak" şeklinde bir ifade kullanabilirsiniz. Bu, sürekli güncel kalmaya verdiğiniz önemi daha da vurgulayacaktır.

"Müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak" yerine "Müşteri memnuniyetine ve güvene odaklı çalışarak" şeklinde bir ifade kullanabilirsiniz. Bu, daha özlü ve akıcı bir ifade olacaktır.

"Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında" yerine "Mühendislik ve uygulama hizmetlerimizde" şeklinde bir ifade kullanabilirsiniz. Bu, daha sade ve anlaşılır bir ifade olacaktır.

"Teknolojinin ışığında" yerine "Teknolojinin rehberliğinde" veya "Teknolojinin sunduğu imkanlardan yararlanarak" kullanılabilir.

"Sektörün öncüsü olmayı hedefliyoruz" yerine "Sektörde öncü bir kuruluş olmayı hedefliyoruz" kullanılabilir.

"Müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak" yerine "Müşteri memnuniyetini ve güveni ön planda tutarak" kullanılabilir.

"Müşteri memnuniyeti ile güven odaklı çalışarak" ifadesindeki "ile" bağlacını "ve" ile değiştirebilirsiniz. Bu, iki kavramın eşit derecede önemli olduğunu vurgular.

"Birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyon ediniyoruz" yerine "Birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyonumuz olarak kabul ediyoruz" kullanılabilir.

"Mühendislik ve uygulama hizmetlerimiz sırasında" yerine "Mühendislik ve uygulama aşamalarında" kullanılabilir.

"Çalıştığımız iş ortaklarımızı" yerine "İş birliği yaptığımız firmaları" kullanılabilir.

"Yol arkadaşlarımız olarak görerek" yerine "Paydaşlarımız olarak kabul ederek" kullanılabilir.

"Birlikte gelişmeyi ve büyümeyi vizyon ediniyoruz" yerine "Ortak bir gelecek inşa etmeyi vizyonumuz olarak belirliyoruz" kullanılabilir.

jepa

@jepa gayet faydalı bir cevap olmuş. yazarsınız galiba Teşekkürler:)
Gemini uzun uzun yazıyor bazen kafa karıştırıyor. Zaten bilgim olmayan bir alandı makalenin konusu. iyice yandı beynim:)

nerthus_
1

mobil görünümden çık