youtu.be

Linkteki kolaj videoda 16:26 daki sahne değişikliği ile birlikte seslerin geliş şekli de değişiyor.
Bu işin tekniğini bilen birisi aydınlatabilir mı? Neden bu değişiklik? Anladığım kadarıyla iki farklı yöntemden dolayı böyle. Bu yöntemlerin bir ismi var mı? Ve kabaca özellikleri?
Teşekkürler

 

öncesi dublaj, sonrası gerçek set kaydı. Yeşilçam'dan gelen bir gelenekle hep dublaj yapılır, çekimi hızlandırıyor bir de sesle uğraşmıyorsun ama sonra oyuncuları stüdyoya sokup dublaj yaptırman gerekiyor. Büyük ihtimalle bir süre sonra kendilerini yeterli hissetmişler ve sette ses kaydetmeye başlamışlardır (shotgun/boom mikrofonlar ile) bu sebeple ortamdaki tüm yankı/reverb'ü de duyuyoruz 16:26'dan sonra. Mesela Avrupa Yakası'nın falan da ilk sezonları böyledir. Eğer yaka mikrofonu da işin içine girerse daha "yakın" sesler alınabilir ama çok daha pahalı ve zahmetli bir iş. (her oyuncuya yaka mikrofonu takılacak ve gizlenecek, ekranda görünmemeli, frekans mevzusu eskiden problemdir herhalde)

bu arada herhangi bir filmde netflixte falan bir orijinal dilini aç (İngilizce mesela), bir de Türkçe dublajı aç. Türkçe çok daha önde net gelir, dublajda da istesen sesi ortama gömersin gerçekçi yaparsın ama bence izleyicinin isteği ve bu geçmişten gelen gelenekle Türkiye'de hep sesler çok öndedir. Müzik mikslerinde de böyle bizde vokal hep çok ön planda olur, yabancı mikslerde enstrümanlarla daha yedirilir.

nhk ni youkosu

@nhk
Çok teşekkür ederim, doyurucu bir yanıt. Gerçek ses kayıtlı dizileri hiç sevmiyormusum bunu da anladım.

manimani
1

mobil görünümden çık