
Sadece Türkçe ile alakalı değil. Daha birçok ingilizce altyapilarda olmayan karakterler var, onlar da ingilizce.
Sistem altyapısında bütün dünyadaki karakterler olmadığı için.


Onu anlayabiliyorum ama o zaman pasaporttaki gibi yazmamis oluyoruz. Pasaporttakinin ingilizce karakterlisini yazin demek daha dogru yonlendirecek insanlari, bu haliyle kafa karistiriyor. Zira pasaporttaki gibi yaz deyip turkce karakter kabul eden de var -_-


başka bir belgede evlilikten dolayı soyadı falan farklı olabilir ya da isim değişikliği olmuş olabilir sen pasaporttakini yaz demiş işte harf olarak düşünme sadece.


pasaportunda 3 tane resmi ismin yaziyordur, ama sen sadece 1 tanesini kullaniyorsundur, o yuzden pasaportta ne yaziyorsa onu yaz diyorlar. turkce karakter degil olay yani.
