Şu anda deepl, chatgpt, notion gibi araçlar sayesinde hiç zorlanmadan beklemeden saniyeler içinde her içeriği bağlamına sadık kalarak istediğimiz dile çevirebiliyoruz. Hatta konuşma tonunu bile samimi falan gibi ayarlayabiliyoruz.

Şimdi ses dinleme teknolojileri de hızlı gelişiyor. muhtemelen birkaç yıl içinde direkt konuşmamızı istediğimiz dile yazı olarak çevirebileceğiz.

Ben iş gereği yapay zeka konuşma motorlarıyla içerik de üretiyorum. Yani verdiğim bir metni neredeyse saniyeler içinde seslendirebiliyor hem de birçok insanın robot diyemeyeceği tonlamalarla.

daha ileri seviyede birinin sesini sample olarak alıp, onu bu motorda kullanabilen uygulamalar da var.

Yani 2-3 sene içinde benim türkçe konuşmamı alıp, simultane olarak karşı tarafa benim sesimle çevirebilecek uygulamaların ilkel hallerini görebiliriz. Hatta daha da hızlı bir şekilde gelişmiş halleri de gelebilir.

Bu durumda dil bilmek mesleki anlamda eski cazibesini yitirecek mi sizce? Yani 3 dil biliyorum, alman lisesinde okudum, fransa'da yüksek lisans yaptım b2 fransızcam var vs gibi kriterler artık o kadar da önemli olmayacak sanki?

Siz ne dersiniz merak ettim.

 

bu teknolojiler cidden inanılmaz şeyler ve maddi kazanç anlamında dil bilmenin önemini biraz azaltabilir ama bence insanın dil öğrenmesi paranın ötesinde çok şey katıyor. kültürel olarak, öğrenme sürecinde belki o topluma karışarak vs... şimdi mesela Google translate kullanıp turist olarak gittiğin yerde iyi kötü işini görürsün evet ama dilini iyi konuşabildiğin bir yere gittiğinde veya yüz yüze iletişimde dil bilmek bence her zaman önemli olur.

biraz iş koluyla da ilgili bence. şimdi altı dil bilen bir doktor kendi kariyerinde bunların sadece birini kullanıyor olabilir, diğer dillerden maddi kazanç elde etmeyebilir ama üç dili akıcı konuşan birisi belki dış ticaret sektöründe sadece İngilizce bilen birine kıyasla çok iyi yere gelebilir. yahut aynı adam sekiz dil biliyordur ama bunu kullanacağı iş alanı yoktur.

bence şu an gerçekleşen şey sadece iletişimin kolaylaşması. dil bilmenin görece önemsiz bir şeye dönüşmesi için en az 20-30 yıl gerek. İngilizce, Almanca, Fransızca ve Latince bilen bir akademisyen sadece İngilizce bilenle aynı olmaz diye düşünüyorum, ikincisinin makinede yaptığı çeviriyi birinci de yapıyor zaten, hatta birinci orada hata veya eksik varsa onları da anlayabiliyor.

dilde yapay zeka bence şu an destekçi konumunda. bundan hareketle hatta tam aksine dil bilen insana daha çok yarar. İstanbul'da ayakkabı satan adam bile mesela iş görecek kadar dil öğreniyor vura kıra da olsa, nasılsa çeviri programları var deyip ona yönelmiyor. dil gibi kullanım alanı uçsuz bucaksız bir mefhumu öğrenmenin faydası az şey değil, bence yakın gelecekte azalmaz.

mark greg sputnik

dil bilmek bence mesleki anlamda uzun zaman önce cazibesini yitirdi zaten. ben hem ingilizce hem almanca biliyorum, teknoloji sektöründe almanca kullandığım bir an bile olmadı. bence ing dışı dil öğrenmek artık muhabbet etmek ve genel kültür açısından gerekli, bir de yurtdışında yaşamayı düşünüyorsan yerel dili bilmek önemli. onun dışında ingilizce bilen insan %95 yeterli oluyor. kültürel açıdan üstüne bir de fransızca bilen biri daha kültürlü olacaktır tabii ki ama iş açısından fark etmez.

sadece türkçe bilen birine yapay zekanın çok isabetli yardımcı olabileceğini düşünmüyorum maalesef çünkü türkçe diğer dillere göre az konuşulan bir dil ve dolayısıyla teknoloji yatırımı da o kadar çok yapılmıyor. o yüzden az bir ingilizce bilmek şart.

roket adam

evet dil bilmenin değeri azalıyor gibi görünsede , bu konuya iletişim yönünden da bakmak gerekiyor

Şöyle düşünün siz yabancı biri ile google translate kullanarak ne kadar sağlıklı iletişim kurarsınız, veya o kişi bu iletişimi me
ne kadar süre devam ettirmek ister. işte burada dil bilmenin önemi ortaya çıkıyor.

Ayrıca bu gibi durularda siz araya bir araç koymuş oluyorsunuz, buda iletişimi sadelikten ve basitlikten uzaklaştırıyor.

Bu açıdan düşündüğünüz de çeviriler ne kadar gelişsin veya hızlanırsa hızlansın aracısız bir iletişimin yani dil bilmenin önemi kolay kolay azalmayacak.

mrctrk

insanlarla birebir iletişim halinde olup, terimler üzerinden anlaşman gerekiyor ise konuşarak bence dil öğrenmenin bir cazibesi hala var. mesela satış sonrası hizmetler teknik masalarında almanca, italyanca, hollandaca, fransızca dillerini bilen çok iyi paralar kazanıyor ve kazanmaya devam edecek. birebir mühendisler arasında bir şekilde ingilizce anlaşılır fakat iş teknisyenlere bir şey anlatmaya geliyorsa sözlü olarak, o dili bilmek avantajlı.

ayrıca iddia ediyorum. istediğin kadar yapay zeka ve türkçe tercüme uygulamaları kullansınlar, bir ingiliz mühendis türk ustaya bu uygulamalar ile kesinlikle çözümünü anlatamaz veya teknisyen ingiliz mühendise derdini anlatamaz.

anlatabilse zaten otomotiv satış sonrası hizmetlerin uluslararası operasyonları türkçe bilen insan barındırmazdı.

lan server'ı cerver diye yazan insanlardan bahsediyoruz.

-------

not: almancam olsaydı, ingilizce bildiğim kadar bilseydim şu an bmw satış sonrası hizmetler uluslararası operasyondaydım.

rain when i die

Mesleki ifadesi çok önemli bir şey barındırıyor. Edebiyat. Ülkü Tamer, Sevin Okyay, Kutlukhan Kutlu olmasaydı belki Harry Potter iyi çevrilmediği için hiç hayatımıza giremeyecekti. Zaten Harry Potter ve Felsefe Taşı'nın YKY öncesi ilk çevirisi berbat. Bu insanlar iyi okullarda okumamış olsaydı İngilizceyi bu kadar iyi öğrenemezlerdi. Bu nedenle donanımlı insana hep ihtiyaç olacak. Böyle insanlar olmazsa toplum çöker. Birilerinin hep yukarı çekmesi gerekiyor toplumu.

Dil bilmek iletişimin kalitesini artırıyor. Fabrikada çalışıyorum. İngilizcenin İ'sini bilmeyen bir İtalyanla günaydın dışında bir şey konuşamadık. İngilizce bilen başka bir İtalyan şaka bile yaptı. Bu samimiyeti bilgisayarla kuramazsın.

Ve en önemlisi iletişim yabancı dilin ötesinde bir şey. Bazen bir el, bir kafa hareketiyle bile bir şey anlatabilirsin.

dissendium
1

mobil görünümden çık