5'te 5! ing nasıl denir?
5 out of 5 diyor translate ama o 5 üzerinden 5 gibi.
5 hedefin 5'ini de tutturmak anlamında 5'te 5 demek istiyorum.


 

"5 out of 5" doğru. Başka bir şekli gelmedi aklıma.

michael_knight

5 out of 5 dogru iste.

baldur2

5 out of 5 —niye beğenmediniz, sizin demek istediğiniz şey daha başka mı?

kaptankedi
1

mobil görünümden çık