Arladaşlar selam.

Tezimde türkçe bir el yazması çeviriyorum. İçerisinde arapça ayet, hadis, beyit ve atasözleri var.

Tezin ana metninde bunların arap harfleriyle yazılışını verip, dipnotta latin harfe transkripsiyonlarını ve tercümelerini vermem lazım.

Arap harfleriyle yazınca hep kayıyor, dipnot atınca daha da bir kayıyor. Hele bir de tezin bazı yerlerinde çift sütun yapmak zorundayım. O dar alanda arapça bir şey ekleyince daha da beter kayıyor.

Arapça metinleri seçip soldan sağa düzenini seçtiğim zaman da tüm harfleri tersten yazıyor (kalem : melak) gibi oluyor.

En doğru dizilimi ve arapça cümle sonuna doğru yere dipnotları nasıl verebilirim wordde?

 

Türkçe el yazması dediğim Osmanlı Türkçesi ve 18. yy eseri.

goklerdengelenkarar

Bilmiyorum tezde kabul edilir bi durum mu ama görsel olarak eklemek de bi seçenek olur mu

Kahir ekseriyet
1

mobil görünümden çık