(well it sounds like) we should be erring on the side of caution.


hata yapmamak konusunda ihtiyatlı olmalıyız mı diyor? yoksa uyaracak kadar ihtiyatlı olmalıyız mı diyor?

hata yaptığı, yapmış olma olasılığı üzerine bir insana karşı ne tepki vermeliyiz tepki vermeli miyiz önerisi aldıktan sonra kullanılan bir karar cümlesi olmalı.

 

www.google.com


google ladım. en üstte çıkan açıklama diyor ki:
take a comparatively safe course of action when presented with a choice.


bi olay sonrası bi aksiyondan bahsetmiyor, genel olarak güvenli tarafta kalacak şekilde hareket etmeliyiz gibi bişey diyor sizin cümlenizde

sttc

caution derken güvenli demek istemiyor dikkat edelim ağzımızdan çıkacak lafa tadımız kaçmasın ali rıza bey diyor.

proletarier aller lander vereinigt euch

oyle bir deyim / kalip var ingilizcede. yani iste belirsiz bir durum var diyelim. bir tercih yapman gerekiyor. yanlislikla daha guvensiz olani yapmak yerine daha guvenli olani yapalim gibi bir anlami var.

mesela yemege tuz konulacak. aslinda tam koyman gereken bir miktar var ama bilmiyorsun ne kadar. tam koymaya calisacagina (fazla koyma riskini alacagina) bilerek az koyarsin tuzu, sonra baktin az, uzerine ekleyebilirsin. ama bastan cok koyarsan telafisi yok. O yuzden az risk alip az tuz koyma olayina "erring on the side of caution" deniyor.

"hatayi guvenli tarafa dogru yapalim" yani bir seyi yanlis yapma ihtimalimiz varsa ihtiyatli olalim, az riskli, sonra telafisi olacak sekilde davranalim (idealini yapmaya calismayalim, o zaman telafisiz hata olma sansi var cunku)

robokot
1

mobil görünümden çık