"making the familiar strange" bu ifadeyi en iyi şekilde türkçe'ye nasıl çevirebiliriz? Kalıplaşmış bir kullanımı var mı?
Bağlamı yok. Bir başlık olarak düşünün.
Bağlamı yok. Bir başlık olarak düşünün.

tanıdığı yabancılaştırmak diyesim geliyor ama değil gibi de
nahtoderfahrung


bildiğini/tanıdığını yabancılamak ya da bağlama oturtulacaksa sadece yabancılamak diye çevrilebilir sanki
sevenay

1