İngilizce kursu alıyorum udemy üzerinden. Şu olay aklıma takıldı.
Emir cümlelerinde hitap ettiğimiz kişiye “do it” diyerek söyleyebiliyorken orada olmayan bir şahıs için “o şunu şunu yapsın” gibi emrivaki cümleyi nasıl söylüyoruz?
Let’s him do it deyince öneri, sormak gibi olmuyor mu?

Örnek olarak da şu çevrilebilir. “Annene söyle, benim için yemek yapsın”

 

have him do it
get him do it.

causatives diye aratirsaniz kaynak bulursunuz.

do you remember me

tell her to do it
tell your mom to cook meal for me

nibba

"Osman do it" Osman yapsin.

howfaristhesky

Nibba+1

Ben başka bir detay yazacağım.

Let’s him do it -> aslında let him do it.

Let's teki 's aslında us

Let me do it
Let him/her do it
Let us do it
Let you do it
Let them do it

EasyTiger

ask your mom to cook for me

co2s2
1

mobil görünümden çık