- vukuatlı nüfus kayıt örneği apostili ve tercümesi nasıl yapılıyor?
nüfus kayıt örneğinin tercümesini yaptırdıktan sonra mı apostili yaptırmak lazım yoksa tam tersi mi? tercüme için önerebileceğiniz yeminli tercüman var mı, notere mi yaptırmalı?

- almanca a1 seviyesinde belge gerekiyor mu?

herkes farklı bir şey söylüyor, yeni kanun çıktı diyorlar; yardımcı olabilecek var mı?

Konsolosluğa ulaşıp bilgi alamıyoruz. Arkadaşımın konsoloslukla görüşmesi 4 Şubat'ta, o zamana kadar bu belgeleri halletmemiz için önerisi olan var mı?

 

Belgeye gerek yok burdan giderken; İsviçre'de kaldıktan bir süre sonra oturumu yenilenecek, o süre zarfinda bu düzeyde bir belgeyi alacak kadar Almanca/Fransızca/ İtalyanca öğrenmesi gerekecek.

Yeminli tercüman için de konsolosluk yakınlarındaki tercumanlari araştırın, onlar detaylara hakimdir.

fraise

yeni kanunlar geldi belge gerekiyor deniliyor güncel mi bilginiz, emin miyiz?

haykorsamdunyaya

www.eda.admin.ch

www.ch.ch

kuehles blondes

hocam teşekkürler ama attığınız türkçe belge 2011 yılına ait.

haykorsamdunyaya

Yılın 2011 olması önemli değil ki; kanun değişse -ki kanun dediğim şekilde değişti zaten; eskiden yenileme için dil şartı yoktu- bu resmi belge de hemen düzenlenirdi. Bu değişiklik olalı bir seneyi geçti.

fraise
1

mobil görünümden çık