Merhaba arkadaşlar,

Elimde uzay ile ilgili bir çeviri var. "A galaxy with a hyperlane connection to our system" diye bir ifade geçiyor. "Hiperyol" desem olur mu? Siz ne önerirsiniz? Teşekkür ederim.


 

(bkz: #17453915)

himmet dayi

@ himmet dayi Benimki hyperlane, hyperplane değil :D

İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi

Pardon ya. Hyperplane diye okumuşum :/

himmet dayi

hpyerlane dediği hyperspace lane. dolayısıyla ben olsam alt uzay yolu derdim.

alperz
1

mobil görünümden çık