tahmin edilen veya hesaplanan bir değer ile gerçek değer arasındaki farkın miktarı veya yüzdesi

ingilizcesi uncertainty. (The estimated amount or percentage by which an estimated or calculated value may differ from the true value.)

türkçede buna ne deniyor? değişkenlik?

 

emin olmayarak cevap veriyorum; belirsizlik.
yani yazdığın tanımı karşılayan kelimeye ''belirsizlik''demezdim. ama sözlükte baktığımda relative standard uncertainty nin de bir karşılığı olduğunu ve bunun da belirsizlik olarak çevrildiğini gördüğüm için dedim.

değişkenlik bence bu ifade için doğru değil.

a perfect lie

bana sektörümde tanımda yazdığın şeyi yaptırsan ben bunu duruma göre doğruluk, kesinlik, fark, hepsi olarak raporlayabilirim mesela. ama hiç biri senin kelimeyi karşılamıyor.

a perfect lie

İstatistiksel belirsizlik?

curukturpkokusu

bunu istatistiksel terim olarak soruyorsanız muhtemelen farklıdır.

ortalaması dese standart sapma, oradan varyans falan diyeceğim ama terim olarak doğrudan karşılığı var mı emin değilim.

belirsizlik, değişkenlik bunlar kelime karşılığı ama istatistiksel anlamda bir şey ifade etmiyor.

passion rules the game

Hata oranı, hata gibi isimleri var. İngilizcede de error şeklinde geçtiği yerler oluyor. Hatta çoğu yerde bu şekilde.

sevilen progressive türkücü
1

mobil görünümden çık