Fifa'nin resmi youtube kanalindan bir video alti yazisi:
From Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany and Russia’s penalty shoot-out heroics against Spain to the extraordinary Final itself, the Luzhniki was the setting for many spellbinding World Cup moments.
Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany biraz garip gibi geldi. Burda kazanan Meksika idi. defeat of reigning champions Germany diye sondan dusununce sikinti yok ama bastan Mexico’s shock defeat diye girince de Meksika'nin shock yenilgisi gibi anlasilmiyor mu ya? Nasil kelime bu? Defeat, yenilgi, maglubiyet iste.
From Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany and Russia’s penalty shoot-out heroics against Spain to the extraordinary Final itself, the Luzhniki was the setting for many spellbinding World Cup moments.
Mexico’s shock defeat of reigning champions Germany biraz garip gibi geldi. Burda kazanan Meksika idi. defeat of reigning champions Germany diye sondan dusununce sikinti yok ama bastan Mexico’s shock defeat diye girince de Meksika'nin shock yenilgisi gibi anlasilmiyor mu ya? Nasil kelime bu? Defeat, yenilgi, maglubiyet iste.
...defear OF ... dediği için Almanya'nın yenilgisine atıfta bulunuyor.
himmet dayi
Mexico's defeat against germany olsaydi dediğin gibi yenilgi anlamına geliyor
Ama Mexico's defeat of germany "yenme, alt etme" anlamı içeriyor
yarey
1