Online konuşma dersinde birkaç defa esnaf lokantasını söylemeye çalıştım ama sadece çalıştım. Ne konuştunuz da Esnaf Lokantası bahsi geçti diye sorarsınız sonuncunda konu dating'di diğerini hatırlamıyorum.

Neyse sitedeki çeviriden ve google translate'den baktığımda artisan restaurant olarak geçiyor ama bilemedim açıkçası. Doğru mudur? Değilse nedir doğrusu


 

local restaurant

condom kurşunu

valla konuşmas esnasında local restaurant der geçerdim.

esnaf lokantası kavramı yoktur sanırım ya da ben bilmiyorum

AlsterWasser

aradiginiz cevap greasy spoon

artisan restaurant diye kullanima hic raslamadim, artisan food icin kullaniliyor. Artisan el yapimi, usta isi anlami katiyor. Yani fabrika, endustriyel uretim degil, bu da o kelimeyi posh, havali yapiyor. Artisan kesinlikle olmaz bence, tam tersi anlam verir.

neverletyougodown

Karşı taraf doğu avrupalı ise milk bar derseniz anlar.

nickimin hakkini veremedim
1

mobil görünümden çık