2 kısa konu anlatılıyor, ardından bu cümleyle konu toparlanacak. Nasıl çevrilir? :(
Bu ikisi birbirinden farklı kavramlar...
"we are talking about two different concepts here."
ya da duruma göre;
"they have different contexts."
"the fact is that these two are different concepts." olabilir. kavram kelimesinin ingilizce karşılığı tam olarak concept. belki de -kavram- kelimesinin anlattığı yerine başka bir düşünce var aklında ama karşılığını bulamıyorsundur.
bahsedilenler ne bilmiyoruz ki yukardakilere ek olarak subject, issue, point, topic, case, affair bir suru kelime gelebilir different da discrete, disparate falan gibi daha carpici kelimelerle vurgulanabilir
Bahsedilen konuya göre kullanmalısın. Fikir ise argument da olabilir mesela.