İtalyanca bilmiyorum ama Robert de Niro İtalyan vatandaşı, babası İtalyan asıllı, kendisi Amerika doğumlu ama Manhattan'da "Little Italy" denen bölgede büyümüş, çocukluk arkadaşları İtalyan vb.
Dolayısıyla anadil seviyesine İtalyanca konuşması lazım. İnternetteki kaynaklar da Sicilya aksanıyla da olsa akıcı şekilde İtalyanca konuştuğunu belirtmişler: "He learned Italian as a “mark of respect” and he actually speaks Italian very fluently"
Godfather'da makarna yedikleri sahneyi tekrar izledim. Yüksek dil konuşulmuyor, karakterler sicilyalı olduğu için oranın aksanıyla konuşulmaya çalışılmış, o yüzden konuştukları zaten çok zor anlaşılıyor. Ayrıca De niro'nun İtalyancasının içinde amerikan aksanı kendisini belli ediyor. O yüzden çok çok iyi diyemem. Ama belki de karakterler uzun zamandır amerikada yaşadıkları için yönetmen, oyuncuların italyancalarının biraz amerikan aksanına kaymasını istemiştir.
Zoe anlaşılıyor demişim. Hiç anlaşılmıyor demek daha doğru. Siciliano başlı başına bir dil gibi. Ama her şeye rağmen o amerikan aksanı kulağa batıyor. De niro dışındaki aktörler bu konuda çok daha kötüler