hocam buna ne cevap verilmesini bekliyosun? uçamadığımıza göre başka çaremiz kalmıyor değil mi? trafik sıkışmış, uçamıyorsun. demekki? kaçamıycan. bizden ne beklediğini anlamadım.
binanız yıkılmadıysa neden kaçıyorsunuz?
yürüyebildiğiniz kadar yürüyeceksiniz. sözlükte birisi kocaeliye yürüyerek 2-3 günde varılabileceğini yazmıştı. bir de belli noktalarda bisiklet sürmek çok zaman kazandırır diye düşünüyorum.
sakin sakin kaçacaksınız. arkadan canavar kovalamıyor.
sağ kaldıysanız, eşyalarınızı toparlayıp plan yapacaksınız 2-3 gün, sonra da yavaş yavaş terkedeceksiniz.
@malheiros
Etrafın ölüler ve enkazlarla dolu olacağı bir kaosta cinayete, gaspa, artçılara ve bilinmeyen başka bir sürü tehlikeye kurban gitmemek için olabilir mi
Binam yıkılmadıysa kaçmak için bir sebep yok. Aksine kaçıp evi neden boş bırakayım o kaos ortamında ? Evde otururum hiç dışarı çıkmam evdeki yiyecek içecek bitene kadar da kaos ortamı biter diye düşünüyorum. Yakınlarda yıkılan bina vs olursa da yardıma bile gidebilirim duruma göre.
Niye kacacaksin? +1
Once yakinlarima ulasmaya calisirim, her sey yolundaysa
hic dusunmeden etraftakilerin yardimina kosarim
istanbul depremi sonrasi ben olmeyi tercih ederim. o kaos eminim hicbir seye benzemez, olsek de kurtulsak deriz herhalde, istanbul'dan kacmak sanirim mumkun olmaz, en azindan motorlu arac kullanarak sehir disina cikmak imkansiz gibi gorunuyor, surada hafif yagmur ciselese nasil bir trrafik ve karmasa oluyor, depremi dusunemiyorum bile
öyle durumlar için cross motor olsa elinin altında hiç fena olmaz dağ bayır basar kaçarsın.
50.000 bina yıkılacak gibi açıklamalar yapılıyor. Kaçmayıp ne yapılabilir? Hadi bir süre kaldın şehirde sonrasında kaçman lazım. 50.000 bina yıkılması ve sonuçlarını tahmin etmek bile berbat. Ortaya çıkacak tabloyu da düşünmek lazım.
beklenen istanbul depremi hakkında gerçekçi bir felaket senaryosu yazmış biri. okumakta fayda var.
seyler.eksisozluk.com
deprem 8.55 te oldu annemin 10 da otogarda otobüsü vardı. 10dklık mesafeyi 3.5 saate alamadı. otobüs gittiği için havalimanına yöneldi 1e doğru havalimanındaydı. 400 bini geçik küçük bir şehir elazığda durum buysa diğer şehirlere allah kolaylık versin.
99 dan bildiklerimden bahsedeyim. Gölcük te oturuyorduk ama depreme düzce de yakalandik. Ordaki evde yikilmak uzere oldugundan ve kucuk bi koyde oldugumuzdan gercekleri ogrenmemiz ogleni bulmustu. Bilmiyoruz tabii deprem aslinda nerde oldu durum ne. Buyukler radyo filan bir sekilde ogrenimisler. Telefonla da hic bi yere ulasamamistik. annem ogrendigi gibi Gölcük e gitmek istedi. Buyukler ile gitmeye calistilar yollar berbat. Otobus desen yok bulamıyoruz. Annem yuruyerek gidecegim diye tutturdu. Herkeste bi endise, korku. Daha doguda bi ilden teyzemler geldi ve nerdeyse bir günde bir bucuk saatlik yolu alabilmisler. Gölcük e girilmiyordu. Yol üzerinde aşırı büyük siteler vardi. Baya bursa yolunun uzerinde yani. Hepsi yerlebir olmuş. Cocuktum kaç gun sonra donuldu hatirlamiyorum ama hemen donemediklerini cok iyi biliyorum. bizi aldilar ve bi sure oralari terkettik.
Evimde otururum bir sey olmamissa diyen arkadaslar gorecekleri şeylere katlanabilirler mi gercekten bilmiyorum.
Bizim evimiz yikildi. Hatta mahallemizde bir kac ev filan ayakta kalabilmisti. Babam enkazdan kendi kurtulmus. Halamlar enkaz altinda. Kuzenimin cesedi icin iki hafta o enkazda calisildi ama bulunamadi bile. Diger aileleri bilmiyoruz da.
Maalesef yardimlar aşırı yetersiz kalacak. Kokudan bile durulamiyor olacak. Insana bunlar abartiymis gibi geliyor ama.maalesef degil. Amacim korkutmak ya da baska bir sey de degil. Yeterince ciddiye alinamiyor olmasina sasirip fok üzülüyorum.
Tecrube etmis biri olarak Istanbulun halini hic ama hic ongoremiyorum. Acik kalan yollarla arac bulursaniz aktarma yapa yapa sehirden cikmaya calisacaksiniz ve evet muhtemelen cokca yurumeniz gerekecek.
heidi'nin dedesi, benim uzun uzun yazmak istemediklerimi sıralamışlar işte. film senaryosu gibi görünse de bunlar olacak.
Onu gecicen. Imkansiz.
99 depreminde bile her taraf kitlenmisti ki 21 sene oldu, arac sayisi cok dsha fazla simdi.
Yani unut o isi.