Fransızlar olumsuz cumlelerde neden pas ekliyorlar? zaten olumsuzluk eki NA kullanıyorlar neden bir kez daha pas ekliyorlar acaba? mantığı anlamı nedir?
olumsuzluk eki na diyedir şey yok.
bir cümleyi olumsuz yapmak adına kullanılan ne...pas kalıbı var. yine olumsuzluk içeren (asla, sadece, artık değil) kalıplarda pas yerine başka kelimeler gelebiliyor.
konuşma dilinde "ne" yü atıp sadece "pas" kullanma durumu da söz konusu.
Na diye bir şey yok fransızcada. Olumsuz cümle kuracaksan pas ekini kullanıcaksın işte.
Örneğin: Je ne veux pas ... diye cümle kurulur.
Nx diye degerlendirmek daha dogru olabilir. Belki arkadas n’ai gibi bir cekim gorup yanlis animsamistir
"mantığı anlamı nedir?"
Dil öğrenirken bu soruyu sorma. O dilde düşünenler öyle yapmış demek ki. Ne pas. Ki ikinci ek gibi değil, olumsuzluk kalıbı 2 kelime.
Mesela batılılar için de bizdeki zor. Niye ayrı kelime yok Neden yüklemle birleşiyor diyorlar ejkssk
evet ne demek istedim.
ne bildiğin ingilizcedeki not. ama bu pas ne tur bir olumsuzluk içeriyor anlamadım. zaten "ne" kullanıyorsun, ikinci bir olumsuz kelimeye ne hacet?
fransizca gurusu degilim ama "ne pas" bir olumsuzluk kalibi zaten. dil boyle herseyin bir mantigi olmasina gerek yok.
aynen masculine/feminine isinde mantik olmadigi gibi.