Aşağıdaki klima sistemleri ile ilgili paragrafta geçen "thermal air treatment" ifadesini nasıl çevirebilirim? İnternette aradım ama bir şey bulamadım.
Definition of the load scenario of the AHU and the calculation of the average unit performance and the energy reduction factors for the thermal air treatment and air transportation.
Havanın ısıl işlem kullanılarak arıtılması gibi bir anlam var ama tam tekabül eden bir ifade bulamadım. Yardımcı olursanız sevinirim. Teşekkür ederim.
ısıl işlem görmüş hava
Cevabınız için teşekkür ederim. Bu şekilde çevirince de çok yakışmadığını düşünüyorum. Sanki klima terminolojisine tersmiş gibi. Yine de teşekkür ederim.
çeviri güzelse sadık olmaz, sadıksa güzel olmaz derler.
sadece ısıtma işlemi nasıl?
Termal hava iyileştirici?
@ halanne, balık kraker Cevaplarınız için teşekkür ederim. Ama hala cık.
ısıl hava işleme ve hava aktarımı için ortalama birim performansı ve enerji tasarrufu faktörleri ve AHU yük senaryo tanımı
@ jason bourne seksapeli Cevabınız için çok teşekkür ederim.