Az önce rastlantı sonucu tdknın sitesinde "artık" kelimesini arattım.

tdk.gov.tr siz de aratabilirsiniz, büyük türkçe sözlükte.

2. sonuç şu
"artık
Kızlığını gayrimeşru kaybeden kız.

Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü "

neresinden baksan kötü
Bu kelimenin bir yerlerde böyle insanlar için kullanılıyor olması, muhtemelen başka birçok dilde böyle bir kelimenin olmayışı düşüncesi. bu anlamın bu şekilde yazılmış olması. İnsanların bu kelimeyi bu yönde kullanmaya ihtiyaç duyması. bekaret kaybetmenin meşru ve gayrimeşru olarak ayrılması.

neyse

soru başlıkta

 

Boyle seyler bati dillerinde de var gayet.

stavro

Dil bir tür bilinçaltı aslında. Zihniyet kötü olunca dil de böyle oluyor haliyle. Başka dillerde de var tabi ama böyle çirkin değil

olaylar olaylar

çünkü namus gibi kavram var ve onur ile eşanlamlı kullanıyoruz. birileri sadece laf etti diye bile insanlar birbirlerini öldürüyor.

sttc

@stavro ve olaylar olaylar

hangi dillerde var ve örnek var mı acaba merak ettim

senolll

ingilizce. bir kere çok fazla orospu anlamına gelen kelime var. bizdeki gibi vajina ve penis yerine bir sürü alternatif üretilmiş. mesele tabi bu kelimelerin çeşitliliği biraz da.

olaylar olaylar

Bu soruyu ben de her sabah uyanıp toplum içine çıktığımda soruyorum ve daha bi cevap bulamadım. Şu ülkede kadınlara verilen değeri de çok net özetlemiş tdk gerçekten! Daha söylenecek çok şey var bunun arkasından ama.. Ama işte..

superfluid

Dildeki cinsiyetçiliğin tartışılması kesinlikle sadece bizimle sınırlı bir durum değil.

Örnek:
www.theguardian.com

Türkleri tüm kötülüklerin anası saymak gibi garip bir refleks oluştu insanımızda...

Ufuk

kelimenin sözlüğe giriş tarihindeki argo karşılığı önemli.
bugün bir sözlük yapsak inci sözlükten sonra "liseli" kelimesinin kazanndığı olumsuz anlamları da yazabiliriz. 10 yıl sonra liseli'nin sözlüğümüzdeki anlamını okuyan, konudan bihaber biri bizim öğrenci düşmanı tipler olduğumuzu düşünebilir.
takılmamak lazım.

sinek kral

Sadece Türkçe'ye veya Türk insanına özgü bir durum değil. Fransızca için şöyle bir video vardı:

www.nouvelobs.com

Çevirmeye üşendim, ama erkekler için farklı anlamlarda kullanılan birçok kelime kadınlar için kullanılınca direkt orospu anlamına geliyor diye atarlanıyor videodaki abla.

wish i could find a way to disappear

dilde bir problem yok, bu tarz deyisler olabilir. buradaki sikinti TDK gibi eskiden buyuk isler yapmis bir kurumun rezil durumudur. Turkiye'deki her kurum gibi TDK'da copluk durumda.
Ikinci anlami "Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü"nde vermisler. Bu bir "derleme sozlugu" mu, ne oldugu da belli degil? Sitesinde bu sozlukten arama yapmaya da izin verilmiyor. Gercek bir derleme sozlugunde yer, tarih verilir. Yok? Derleme sozlugunun mantigi dilin belli bir cografyadada kullanilan ama henuz ana sozluge girecek kadar yayginlasmayan soz varligini gostermektir. Bu yuzden bu sozcuk nerede tespit edilmis, hangi yorede tespit edilmis: onemli bilgilerdir. 1970'li yillarda TDK'nin yaptigi derleme sozlugunun yanina yaklasamiyorlar. Zaten "derleme" faaliyeti yapmiyorlar.

Derlenmis, kullanilan her sozcuk de her sozlukte yer almaz. Cinsiyetci, bir zumre, kimlik ya da milleti asagilayan deyisler ve sozcukler dilde var olmalarina karsin, sozgelimni hicbir zaman "genel turkce sozluk"te yer almazlar. Bunlarin bence derleme sozlugunde yer almasina da gerek yok. Ama bunlari dusunebilecek bir adam yok TDK'da.

ebabil curnatasi

@ebabil...

sozluk.gov.tr de ararsanız detay da verilmiş.

|||||||||||||||||||

DERLEME SÖZLÜĞÜ (TÜRKİYE TÜRKÇESİ AĞIZLARI SÖZLÜĞÜ)
artık (I)
Kızlığını gayrimeşru kaybeden kız.
*Eğridir köyleri -Isparta

Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü

Ankara,Türk Dil Kurumu,1963
cilt: 1
A ( a - az zu )
artık (II)
Geçmiş.
-Burdur

Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü

Ankara,Türk Dil Kurumu,1963
cilt: 1
A ( a - az zu )
artık (III)
Faziletli.
*Kırkağaç -Manisa

Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü

Ankara,Türk Dil Kurumu,1963
cilt: 1
A ( a - az zu )
artık (IV)
İki yaşından itibaren oğlaklıyan keçi.
*Niksar -Tokat

Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü

Ankara,Türk Dil Kurumu,1963
cilt: 1
A ( a - az zu )
artık (V)
Başka.
*Kilis -Gaziantep
-Maraş
-Niğde

Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü

Ankara,Türk Dil Kurumu,1963
cilt: 1
A ( a - az zu )
artık
Artık, bundan böyle, daha
Diyarbakır

Diyarbakır Ağzı, İnceleme-Metinler-Sözlük
Münir Erten
Ankara,Türk Dil Kurumu,1994
24+175 s.
artık
Artmış olan, artık
Uşak

Uşak İli Ağızları, Dil Özellikleri-Metinler-Sözlük
Gürer Gülsevin
Ankara,Türk Dil Kurumu,2002
396+16 s.
artık
Bundan sonra artık
Uşak

Uşak İli Ağızları, Dil Özellikleri-Metinler-Sözlük
Gürer Gülsevin
Ankara,Türk Dil Kurumu,2002
396+16 s.

Ufuk

@Ufuk: sagol, iste aynen boyle olmasi lazim :)
diger yorumlarim baki.

ebabil curnatasi
1

mobil görünümden çık