one of revenge kismini tam anlayamadim. aciklayabilir misiniz?
thought için zamir, diyeyim
tam hâli "your typical first thought is the thought of revenge" olacakken "thought"u tekrarlamak yerine "one" kullanmış
tipik olarak ilk düşünceniz intikamdır (intikam düşüncesidir)
biri sana madik attiginda tipik olarak ilk aklina gelen oc alma duygusudur.
wrong kelimesi tek başına verb olarak kullanılmaz fakat.
devamı belki one of your first typical thoughts is revenge olabilir.
adam bi soru sormuş, simderun gitmiş alakasız, hiç bir şeye derman olmayan şey paylaşmış, adam onu biliyordur herhalde o kadar değil:)
cooper desen gitmiş türkçeye çevirmiş
the roscoe desen ayrı alem wrong fiil olmaz diyor, nası olmaz, aç bir sözlük arat 2 saniye oluyo mu olmuyo mu görürsün.
alkışlar bir garip melek'e
Freedonia kardes sen necisin burda onu da soyle hele. adam anlayamadim demis bizde anlamasina yardimci oluyoruz, ama sen bosuna kalabalik yapiyorsun gibi geldi.