dünya demeyelim mi? türkçe'de..

aslında dediğin gibi mars, venüs gibi latin mitolojisi üzerinden adlandırmaya devam edip, dünya, güneş, ay için de terra, sola, luna dememiz gerekiyor fakat dilimize böyle yerleşmemiş. yerküre, dünya diyoruz.


Dünya diyebilirsiniz.
Zaten diğerleri de fransızca kökenli yanlış bilmiyorsam. Dünya'da Arapça olmalı.


ama diğerlerine öteki isimleri ile sesleniyoruz.


ingilizce iki ayri kelime var
'world' -> dünya
'earth' > yerküre
iki kelimenin yaygin kullaniminda cok ince bir ayrinti var;
- eger bahsedilen sey gezegen olarak ele aliniyor ise earth/yerküre diye bahsederiz
- diger kullanimlarda ise world/dünya diye bahsederiz.
bu nedenle genelde uzay belgesellerinde 'earth/yerküre' diye bir kullanim varken, diger konularda (ornegin 'world cup / dunya kupasi') world/dünya diye bir kullanim yaygindir.
yani ozetle mars, venüs,neptün, uranüs ardindan earth/yerküre denilmesi daha yaygindir.


verilmis iste sana cevabi. neden ikna olmuyorsun?


istersen merih, çolpan, talayhan, atalayhan de. tutan mı var?


hemen bir tahmin yapayim sana:
dunya'nin kokeni suradan gelmektedir. dönüyor ya -> dönüya -> dönya -> dünya
bunun icin diyoruz. ikna oldun umarim:)
