bu cumleyi turkceye en uygun nasil cevirebiliriz?

Hırsızlıktan içeride yatarken, uyuşturucu bulundurma suçlarından yargılandı.
Petty theft:küçük hırsızlık
Tried: Trial'ın geçmiş zamanı hatalı yazılmış. Trialled olmalıydı.


fiil çekiminde hata yok. fiil trial değil, try.


@bir garip melek
Bi çevir bakalım try ile nasıl bir cümle çıkacak. Was olmasaydı ve anlam bütünlüğü bir semt adı olsaydı, try ile çevirmeyi dene derdim. Bilmiyorsak yorum yapmayalım.


@the coon açıkçası aynen sizin çevirdiğiniz gibi bir cümle çıkacak, zira try fiilinin böyle bir anlamı vardır, gördüğüm kadarıyla bilmeyen sizsiniz. düşüncenize katılıyorum, dolayısıyla genel olarak yorumlarımı sözlüğe başvurarak yapmaya özen gösteririm:
[with object] subject (someone) to trial.
‘he was arrested and tried for the murder’
Investigate and decide (a case or issue) in a formal trial.
‘the case is to be tried by a jury in the Crown Court’
[transitive] [usually passive] to judge a person or case in a court of law
Franklin’s case will be tried on August 25th.
try someone for something:
He was tried for murder and found guilty.


@bir garip melek haklı, @the coon'un çevirisi de doğru.
Halihazırda basit hırsızlıktan yatarken uyuşturucu bulundurma suçuyla yargılandı.


bir galip melek hakli
