
reklam alan var diye biliyorum.


amatörler amatörce iş çıkardığı için profesyonel çevirmenlere herhangi bir tehlike arz etmiyorlar. Ben de eski "fansubber", yeni profesyonel çevirmen adayıyım oradan biliyorum :-)


okuldan bi kız yapıyordu. çok sevmesem parasına asla değmez derdi hep. çeviri başı 35-40 arası alıyormuşta çok yorucu bildiğim kadarıyla. bi ara netflixle çalışıyordu.


bir platform için çeviriyorsan para ödüyor platform.
Misal netflix'te bir dizinin yeni bölümü çıktı. Türkiye'de ertesi gün yayına girmesi gerekiyor. O zaman bir çevirmen şeyiyle takılıyorlardır. Kimse işini gücünü bırakıp da aman netflix zorda kalmasın diye gece sevişmesini bırakıp çeviri kasmaz
diğerleri öyle keyfine takılıyor.
