sevgili ingilizce bilen romalılar; gözü dalmak deyimini ingilizceye nasıl çeviririm? peşinen not da düşeyim, sözlüklerde yazan stare bunun karşılığı değil...

to stare into space
ermanen


belki "gaze at" işini görür ha bi de stare olmaz demişsin ama mustafa yıldız'ın türkçeden ingilizceye sözlüğünde "stare into space" diye bi kullanım geçiyo haberin ola ;)
tolgabeen


hmmm.. sözlükte direk stare yazıyodu, uyuşmamıştı kafamdaki haliyle ancak to stare into space daha mantıklı gibi. yine de stare i biraz daha dik dik bakmak olarak kodlamışım, kabullenmem zaman alacak =) üçünüze de teşekkürler =)
theselfish

1