1. B sınıfı sürücü belgesi CV'de nasıl yazılmalı? B class yazarsın ama bu ne kadar anlamlı?
2. Aktif sürücü nasıl söylenir? I've been driving actively for 5 years?
3. Üniversite isimleri nasıl yazılır? "Canakkale 18 Mart University" mi yoksa "Çanakkale 18 Mart Üniversitesi" mi?
4. Şirket isimleri için de geçerli bu. Direkt adını mı yazalım yoksa "ç,ş" gibi harfleri "c,s" mi yapalım?
Bunlar hakkında okudum ve yıllardır kullandığım CV'm var ama buradan deneyimli yazarların fikrini alayım istedim.

driving licence, B class yazılır. Ama yeni mezun değilsen ve işinle doğrudan ilgili değilse, bunu yazmana gerek yok.
Çanakkale 18 Mart University derim.
Ç ve Ş yazılır.
CV'yi her zaman pdf yap, böylece karakter sorunu yaşanmaz karşı tarafta.


Türkiye'de bir şirkete vereceksen türkçe karakterin problemi yok. Ama yabancılara sadece ingilizce harfleri kullan.
Abd'de bilemem ama Avrupa'da da B o ehliyet zaten.
Üniversitelerin ingilizce web sitelerinde kendilerini nasıl adlandırdığı yazar.
Çanakkale Onsekiz Mart University diye geçiyor


B class değil, class B
Mesleğin şoförlük değilse 5 yıldır aktif araba kullandığını söylemene gerek yok, diye düşünüyorum.


eger soforluk icin basvurmuyorsan CV'de ehliyet bilgisi yazilmaz. napsin adam senin ehliyetinin olup olmadigini.
Universite ve sirket isimlerini turkce karakter kullanmadan, sadece genel kelimeleri ingilizce olacak sekilde yazabilirsin. orn: Bosporus University degil, Bogazici University, Star Technical University degil, Yildiz Technical University. Her universitenin ingilizce sayfasi olur zaten, oradan nasil kullanildigina bakabilirsin.


(Active for 5 years)
Diyebilirsin.
Bu arada bu ingilizce cv turkiye icin mi yurtdisi icin mi? Bir de surucu belgesi falan isle alakasizsa yazmak gereksiz bence.


ingilizce CV'de turkce karakter kullanilmaz.
