adayla birlikte chair of defense ve opponent'lar oluyormuş. bunları nasıl çevirebiliriz? türkçede kullanılan yaygın karşılıkları var mı?

bir de aday bir iki gün önceden examination lecture'a giriyormuş. bu ne olabilir?


 

Defense bildiğimiz savunma, tez savunması. Chair of defense de senin savunmanı izleyen ve gidişatı gözlemleyen kişi. Opponent'ler de sana sorular soruyorlar falan. Kendim bulunmadım ama arkadaşların anlattıkları böyleydi.

shangrilla

görevlerini anlayabiliyorum, türkçede oturmuş karşılıkları nelerdir, onu soruyorum sadece.

opponent'lar muhalifler mi, karşı savunucular mı, chair of defense savunma başkanı mı ya da oturum yöneticisi gibi bir şey mi mesela? examination lecture'a tez sınavı diyesim var ama sallamak istemiyorum. savunmadan önce sınava mı giriliyor?

yok mudur aramızda tez savunması yapmış bir kişi?

sir gawain

Juŕi başkanı, juri üyeleri. Examination lecture= trail lecture. Deneme dersi. Ders anlatıyor.

velvetmorning
1

mobil görünümden çık