Bu konunun gectigi bir ders aldim. O kelime zihninde hatirlanmaya yakin bir yerde demektir. Dogrudan dili iyi bildigin anlamina gelmez. Ornegin o ortamda kelime siklikla kullaniliyordur, sen de Ingilizce bilmesen de kelimeyi ogrenirsin.
O kelimeyle diziler vb aracılığıyla çok karşılaştığın için beyinde daha fazla sinaps bağları oluşuyor. A1 başlangıç seviyesinde olan birisi de bazı kelime ve cümle kalıplarını bu şekilde hızlı kullanabilir.
aslında beyin cümleleri kalıp olarak söylüyor.
what i am going to do derken aslında kelime kelime bu bu demekti ha onu koyayım bunu diyeyim demiyorsun beyin öyle düşünmüyor
direk kalıp olarak what i am going to do diyor.
konuşurken bazı yabancı kelimelerin araya girmesi de bu sebepten
ingilizce temelinin iyiliği kötülüğü değil, ihtiyacın olduğu zaman hemen aklına gelebileceği kadar sık ve etkili bir şekilde maruz kalmış olman nedeniyle oluşmuş bu durum. film mi izliyorsun, kitap mı okuyorsun/dinliyorsun, birileriyle mi konuşuyorsun, her ne yapıyorsan yapmaya devam etmeni öneririm. Dile maruz kalmadıkça akıcılık kazanmak mümkün değil keza.