[q]
(7) 

I can’t also

adwokat #1321921
Bunu bir ingilize desek ezikler mi bizi?
“Neither can i” yerine başka ne kullanılabilir?



 

I also can't daha cazip geldi kulağıma

farabi

me neither de gec.

dougsampson

me neither bence de da mantikli, eger demek istediginiz ya evet ben de yapmiyom onu ise....

mavicorap

I can't also ne? Bu eksik bir cumle. Yabancilarla iletisim kurmaya aliskin bir Amerikali anlar ancak herkes anlayamaz.

Traveller

Traveller, neden eksik olsun ki?
A:
I hate snakes. I can’t even look at a picture of a snake.

B:
Not: I can’t also.

adwokat

I can't also look at the pictures of worms gibi cumle ile bitirmen gerekli eger I can't also diye baslarsan.

Traveller

Traveller gayet hakli. Karsindaki native speaker olacagi surece ne demek istedigini anlar, anlar ama icinden vahvahlar.
Illa kisa birsey soylemek istyorsan *Me neither* ya da *Nor do I* diyebilirsin.

Aksi taktirde cok amator duruyor.

try again fail again fail better
1

mobil görünümden çık