Knopfler amcanın ayni adlı ilgili şarkısında geçen what it is kalıbı türkçeye ne diye çevrilir? Yıllar önce sözlükten bir arkadaşım "her şey neyse odur" minvalinde bir şey demişti. Doğru mudur, değilse nasıldır doğrusu?
Şarkı :
m.youtube.com
Cevaplar için teşekkür ederim şimdiden.
Şarkıdaki şekli "it's what it is" şeklinde olduğu için "neyse o" olarak çevrilir.
Sadece "what it is" kalıbı ise "what's going on?" ya da "what's up?" gibi "casual greeting" olarak kullanılıyor. Yani türkçedeki "nabıyon?" gibi öyle gelişigüzel bir öbek gibi düşünebiliriz.
"what it is ?" kendi başına pek bir anlamı yok. Bu şekilde bir "noun clause". Başka bir cümlenin içinde birlikte anlam kazanan ya da yönlendiren bir şey.
Knopfler Reis nakartta zaten "And it's what it is, It's what it is now" diyor.
Bu şekilde evet, "ne ise o" şeklinde bir anlamı var. Tek başına "what it is" i ben çeviremedim.
yanılıyorsam arkadaşlar düzeltsin.
Bu arada Knopfler Reis coşturmuş. Süper şarkı.
That's what it is mesela mesele bundan ibaret diye çevrilebilir bencd