
Buna et koysaydık şu yemeğe benzerdi deyince adam da "ninemin tekerlekleri olsa bisiklet olurdu" diyor.


Özetle, Carbonara denen bir İngiliz yemeği var. Etli makarna. Aşçı muhtemelen İtalyan olduğu için benzetmeye alınıyor.
Kadın: Eğer yemeğin içinde jambon (ham) olsaydı İngiliz Carbonara'sına benzerdi.
Aşçı: Eğer ninemin tekerleri olsaydı bisiklet olurdu. Tamamen farklı bir tarif.


espri zaten çok güzel açıklanmış da ben adamın sinirlenip tepki gösterme şekline bayıldım, nasıl içerlemiş ahahaha


Adam Macaroni Cheese yapmis. Hatun da British Carbonara'a benzetmis. Herif de laf sokuyor. Benim buyukannemin tekerlekli sandalyesi de bisiklet olabilirdi o zaman diyor. Umarim anlamissindir :D
Lan insallah yurtdisinda yasamiyorsundur. Biz buradan anlayip translate ediyoz :( Dunya ne kadar adaletsiz bir yer.
Bu arada eleman be demiyor been diyor onu da belirteyim grammar takintili birisi olarak.
