fourfourtwo.com Futbolcu Pogba hakkındaki yazıdan bir bölüm:

He’s a superstar meme whose every touch, tweet or trim is subject to criticism. If that wasn’t enough pressure, Paul Pogba is expected to spearhead a resurgence at Manchester United: bring back trophies on the pitch, be the global face of the brand off it. Can he do it? Time to find out...

If that wasn’t enough pressure ilebaşlayan kısmı anlamadım, geçmiş zaman başlayıp bir başka devam ediyor. Türkçesi ve cümle yapısı, gramer yapısı hakkında bilgisi olan?

 

ya o öyle bir kalıp.

"adam her dokunuşu, tweeti eleştirilere konu olan bir internet ünlüsü. (üzerindeki) bu (baskı) da yetmezmiş gibi, manchester'da bir dirilişe liderlik etmesi ve kupaları tekrar kulube getiren marka yüzü olması bekleniyor. başarabilir mi? göreceğiz" gibi bir manaya geliyor. oradaki "was" kalıbın kendisinden geliyor yani. belki "if all these are not enough" tarzı bir şeyler de geveleyebilirlerdi

rosencruz

"As if pressure was'nt enough" şeklinin devrik hali olmuş.

mangalyus
1

mobil görünümden çık