Sabah serviste "X Ferforje" tabelası gördüm ve birden aydınlanma geldi. Ferre ve forge kelimelerinin bir araya gelmesiyle oluştuğunu fark ettim.

Bu gibi kelimelerden aklınıza gelenleri yazar mısınız?


 

bonservis:
bir kimseye, çalıştığı işyerinden ayrılırken verilen ve çalıştığı süre içinde görevini iyi yaptığını belirten belge.

bon: iyi
service: servis

cedex

Portmanto, şezlong.

Google'da "portmanteau words" diye aratırsanız nicesini bulabilirsiniz.

fotrsapka

alaturka - alafranga: türk usulü, frenk usulü

SiyamkedisiZorro

redingot - riding coat

tepedeki psychedelic adam

robe: elbise
chambre: oda

robe de chambre: oda elbisesi = röpdeşambr

hatta garde-robe: elbise dolabı = gardrop. kimilerine göre gardolap.

kibritsuyu

Fondoten: fond de teinte: zemin ya da arka plan rengi

crown

Döpiyes

noluyo yaa

"chemin de fer". Şimendifer. Fransızca demiryolu demek. Türkçeye geçerken biraz anlam kayması olmuş.

old possum

hoparlör
haut-parleur
= loud speaker

pitjantjatjara

Şimendifer: chemin de fer = demir yolu
Şantör: chanteur = erkek şarkıcı
Kanto: canto = şarkı
Direksiyon < Direksiyon volanı: volant de direction = yönlendirme tekeri
Şanzıman: changement de vitesse = vites değiştirme kutusu
Vites: vitesse = hız, sürat
Şeftali: Şaftalu = iri erik

Kutlu olsun ve kutlarım deyişlerindeki 'Kut'un Göktürklerin gökten inerek yaşam verdiğine inandığı kutsal ruh olması.

zombi

mise en scene ---> mizansen
sahne öncesi yapılan hazırlık, konunun sahneye uyarlanması

lüzumsuz adam

mizanpaj da mise en page, mizansendeki gibi. sayfa düzenlemesi.

tepedeki psychedelic adam
1

mobil görünümden çık