"Jeffrey Pfeffer, author of “Dying for a Paychack” argues that these practices don’t help companies – and warns governments are ignoring an emerging public health crisis."
şu cümlede and warns goverments are ignoring .. diye giden yeri anlamadım. ve hükümetleri uyarıyor sanırım başı. ancak neden are ignoring diye devam etmiş? sanırım "yeni kamu sağlık krizlerini inkar eden hükümet" anlamına falan geliyor. o "are" kafamı karıştırdı. neden var?
şu cümlede and warns goverments are ignoring .. diye giden yeri anlamadım. ve hükümetleri uyarıyor sanırım başı. ancak neden are ignoring diye devam etmiş? sanırım "yeni kamu sağlık krizlerini inkar eden hükümet" anlamına falan geliyor. o "are" kafamı karıştırdı. neden var?
Hukumetleri degil, okuyucugu uyariyor. "warns that" daha iyi olurmus.
common of demons
common of demons +1, okuyucuyu uyarıyor. kimi uyardığı yazılmamış yani daha doğrusu. "warns"tan sonra gelen cümle, uyarısını tanımlıyor. warns ile governments arasına "that" koyarak tekrar oku, anlayacaksın.
der meister
Ben de that koysa anlardınız demeye gelenlerdenim.
taktikmaktikyokbambambam
bir that de benden.
robokot
1