Bir çeviri ödevimiz var; içerik Haluk Bilginer ile yapılan bir röportaj.
Fakat başlığın ne demek istediğini anlamadım.

Gerçekten ne ifade ediyor sizin için?

 

haluk bilginer'in rol yapmadan sadece kendisini anlatmasını ifade ediyor.

dedimmidemedimmi

"sade bir şekilde", "olduğu gibi" Haluk Bilginer

tmm

ilk çağrıştıran şey oyuncluğu dışındaki haluk bilginer oldu.

eja

Oyuncu kimliğinin haricindeki Haluk Bilginer diyor.

Ayrıca, adamın büyük hayranıyım ben ya.

deveyi diken adamin ta kendisi

daha baslıkta mı takıldın hocam :)

kingcyrax

En doğal şekilde, yapmacıklık, oyunculuk olmadan Haluk Bilginer.

d e j i n
1

mobil görünümden çık