soru başlıkta.
örnek:
"blabla has reached a crescendo of late."
örnek:
"blabla has reached a crescendo of late."

blabla gec kalmanin dibine vurdu, gec kalanin onde gideni bayrak sallayani oldu demis.
Angarya bilgi: Crescendo Italyanca bir muzik terimi, sesin siddetlenmesi, yukselmesi anlamina gelir.
crown


gec kalmadnin degil de genel olarak "yukseldi" son zamanlarda anlami var.
Mesela "prices reached a crescendo of late" son zamanlarda fiyatlar baya yukseldi.
robokot


cok tsekkurler.
"has reached a crescendo ile "has reached a crescendo of late" arasında bır anlam farklılıgı olup olmadıgını merak etmistim cok araştırdım ama bulamadım. sanırım @robokot un dedigi gıbı crescendo sözcugune vurgu yukluyor fark bu.
Pepee

1