şunu anlayamadım. zahmet olmazsa ne diyor?

"Fremaux’s need to satisfy the French film industry may not mean much to Netflix, but it speaks to broader questions about how a country that has treasured the art of cinema for generations can adapt to new models that marginalize the role of theatrical distribution."

özellikle şu kısmı hiç anlamadım. "Fremaux’s need to satisfy the French film industry may not mean much to Netflix"
fremaux'ın fransız film endüstrisini tatmin etme ihtiyacı netflix'e çok anlam ifade etmiyor gibi bir şey anladım. freamaux'tan sonraki 's neyin s'i? o kafamı karıştırdı.

 

Tam olarak öyle diyor. "Freamux's" daki 's iyelik eki. Fremaux'nun gibi.

brane

Çeviri konusunda bir iddiam yok ancak kabaca şöyle diyor:

Fremaux'nun, Fransız film endüstrisini tatmin etme ihtiyacı Netflix' pek bir anlam ifade etmiyor olabilir ancak bu ihtiyaç, sinema sanatına nesiller boyunca çok büyük önem atfetmiş bir ülkenin tiyatral dağıtımı önemsizleştiren yeni modellere nasıl adapte olabileceği hakkındaki daha geniş sorulara hitap etmektedir.

brane
1

mobil görünümden çık