"lord of the rings'de" mi "lord of the rings'te" mi doğru?

Okunuşa göre ek geliyor. Orada her halükarda sertleşme kaçınılmaz zaten.
"'Lord of the Rings'te yer alan..." gibi olacak.


m e b'in dediği mantık doğru, okunuşa göre eklenir. Ama "rings"in sonundaki s'yi hafiften "z" gibi okuyanlar da olduğu için benim gözümde "rings'de" şeklinde yazımı da yanlış değil. Bu bana ait kişisel bir yorum elbette.


@meb
yabancı özel isimlerde benzeşme olmuyor gibi bir şey okumuştum sanki. neresi derseniz, bilmiyorum ama okuduğuma eminim. ondan sordum.
lotr dışında aklıma örnek gelmedi bir anda.


Geç cevap.
Okunuşuna göre eklenir. +1
Rings'de (bence de z ile okuyoruz onu)
Star Wars'da
Kalemim kimde? Bruce Willis'te. shdjsh


@kobuzchu kiz: Tamam, her çoğul eki "s", her zaman "s" sesini vermiyor ama bu o filmlerde vs. hep "s" olarak telaffuz ediliyor diye biliyorum ben. :)
Hatta şimdi Forvo'ya baktım, farklı farklı aksanlarda hep "s" ile bitirmişler iki filmde de.


@m e b
Haklısın :(
Vurgulu okudum, bu sefer star wars'ta dedim kendi kendime. Rings hâlâ Ringz ama bende :D
