Siz de gıcık oluyor musunuz?

orijinal=orjinel
falan=felan
moral=morel

Ayrıca yaptıydım, ettiydim, gittimdi, geldimdi gibi konuşanlar ve ayrıca yapmış mıydı yerine yapmışmıdı gibi konuşanlar var.

Tahammül edemiyorum. Cidden tahammül edemiyorum.

 

evet sinir bozucu. bir de cümle sonlarına "yav", "yaw" yazanlara uyuz oluyorum.

veritaslibertas

olmuyorum. sinir olunacak öyle çok şey var ki, bi de bunlara kafayı taksam deliririm herhalde. ne mutlu sizlere.

mehmed resad

Neden gıcık olayım yav. Eppek felan yazanlara gıcık oluyorum ben. Görünce morelim bozuluyor. Orijinel olmaya çalışıyorlar kendilerince.

dissendium

pahalı yerine pahallı yazanları dövesim geliyor... pahal ne lan!

Tears of Devil

Kimlerle diyalog halinizdesiniz siz ya hu? Çevremde hiç öyle biri yok (çevremde çok az insan var). Ama şurada okurken bile rahatsız etti.

rahip janick

Oluyorum. Ayrıca "Yapıyor olacağım." türü şirket Türkçesi türevlerine de uyuz oluyorum.

Eppek de çok fena.

monogram

ğ harfini bilmeyenler de var. beyendim, eylenceli. gerçekten çok sinir bozucu.

booty hunter

birinci kısım (orijinelli olan) sakat fakat ikincisi (yaptıydımlı olan) değil. siz gıcık olabilirsiniz fakat pek çok ağız için normal bu, kurallı bir kullanım yani.
duyuru bile "gönderiye" derken!

hicazkar

bülent ersoy'la arkadaş değilim :)

burya

Eppek ne ya? Bu yazilanlarin arasından sadece yaw'i kullaniyorum bazen, onu konuşma dilindeki şaşirma ünlemini whatsapp gibi resmi olmayan yazilarda en iyi o şekilde karşıladığını düşündüğüm için. Mesela ilk cümlemi eppek ne yaw diye yazmak daha iyi karşılıyor aklimdaki ifadeyi.

Ben en çok yapmaya yerine yapmağa diyenlere(eskiden doğruymuş ama artik değil ve çok kulak tirmalayici) bi de genç, elli gibi sözcükleri açık e ile geanç şeklinde okuyanlara uyuz oluyorum. Hatta üniversitedeki ilk haftamda adanali bi arkadaşım benzer sözcüğünü öyle bi açik e ile okumuştu ki kalp krizi geçiriyodum, işin ilginci normal olmadığının hiç farkina varmamişti o zamana kadar.

nundu

Öğrenememiş olabilirler. Bir kere veya 2. kere uyarırsın düzeltmiyorsa gıcık olursun. Oğlumun ilk okul öğretmeni "koridor" kelimesini "kolidor" diye yazıyordu. bu yüzden bütün sınıf kelimeyi yanlış öğrendi. Bu çocuklara gıcık mı olalım ellerinden mi tutalım?
Konuşmalar ise genellikle yerel motiflere işaret ediyor. Özellikle bu tarz konuşmaları düzeltmeye çalışmayan gençleri tuhaf buluyorum.

delicevat

-Orjinal
-Morel
-Muhattap
-Entellektüel
-Kollektif
-Venezüella/Venezuella
-Direk
-Espiri
-Baya
-Miğde
-Yanlız
-Yalnış
-Deymek/deyil/diyer
-Hakketmek/haketmek
-Her hangi bir şey/her hangi birşey/herhangi birşey
-Klüp/klüb/club
-Cafe
-Lokasyon/prezentasyon/ignore etmek/save etmek/like atmak/prezentabl/ok/lol
-Farkettimki benim ki ev de kalmışda senin kini bari alıyım/kullanıyım/getiriyim dedim.


Ve daha bir sürü örnek...
Yazarken bile epey cebelleştim çünkü telefon klavyesi bile ısrarla doğrusunu yazıyor, yanlış yapmana da izin vermiyor. Uyarınca da sinirleniyorlar.

m e b
1

mobil görünümden çık