[dil]
(3) 

relaxed

a man alone #1261673
Do you want to do something relaxed tomorrow evening?

cümledeki "relaxed" ın manasını tam anlayamadım?

"yarın akşam rahatlamış bir şeyler yapmak ister misin?"

ya da "rahatlatmış" mı?

ya da ne bileyim böyle bir kalıp mı var?

bilen var mı? bir şey anlamadım.

 

bu cümleyi kim yazmış bilmiyorum ama bi native olamaz. aynı dediğin gibi çevriliyor. rahatlamış bir şey. sen relaxing bir şey yaptıktan sonra relaxed olursun zaten.

olutaklidi

mesaj olarak geldi, evet "native" değil. :) ama benden iyi olduğunu düşündüğüm için garipsedim.
sağ olun.

a man alone

yarın akşam için öyle bir şey iste ki benden, şimdiden onun rahatlatıcı etkisini hissettireyim sana demiş, muhatabına. anakronizm var, kasıtlı olarak gramer hatası yapmış ve muhatabını denemiş, bunu söyleyen kişi; bakalım neler anlayacak diye.

dafaisss
1

mobil görünümden çık