İngilizce "serpent" ve "snake" sözcüklerini Türkçede karşılayan kelime yılan, peki farkı nedir buiki kelimenin?
serpent'ın mitolojik bir anlamı da var, snake'in yok. O mitoloji Türkçeyi ve Türk'leri ingilendirmediği için ikisinin de çevirisi yılan.
wikiwand.com/en/Serpent_(symbolism)
i was made for you
snake bir hayvan, serpent o hayvanın isimlerinden biri; takma isim diyebiliriz. bizde de yılanın hayvandan başka, kötülüğü simgeleyen bir anlamı var ancak ayrı bir kelime kullanmamışız.
serpent mitolojide(ya da hristiyanlıkta diyelim) havva'nın elmayı ısırmasına sebep olan yılan; şeytan tasvirlerinden biri.
Bruce
Mitolojik bir manası varsa zaman şahmaran a benzetilebilir.
- mear/meer - yanılmıyorsam farsçada ve kürtçede yılan demek zaten.
1adam
1