"Cevab veremedi" örneğini bilirsiniz. Bu örnek komik olsa da sert sessizle biten kelimeleri yumuşatmayı islam entelijansiyasının bir çoğu kullanıyor.

İsmi Samet olan biri sosyal medyada ismini Samed olarak yazmış mesela.

Neden böyle yapıyorlar?

 

cunku bahsettigin o kelimeler arapca kokenli ve latin harfleri ile en dogru ifadeleri o sekilde.

neumann

arabcada p harfi gibi serd sessizler yog.

zgrydn

Arapça kökenli kelimelerde kökenine bağlı kalarak yazmaya çalıştıkları için öyle yazıyorlar. D ile bitenler Arapça'daki dal harfi oluyor. Muhammed şeklinde yazılıyor. Ama Türkçe'de Muhammet şeklinde olması gerekir. b,c,d,g ile biten Türkçe sözcük olmaz.

tahin pekmez yoğurt

cahillik. başka bir şey değil.

sttc

Amaç 'kelimenin aslı'nı kullanmak değil, tamamen arap hayranlığı.

Samet diye türkçe kullanımı olan bir kelimeyi 'Samed' diye yazan hıyar, İskendere de 'Alexander' mı diyecek?

Arap hayranlığı dışında diğer milletlere de hayran olanlar görürsün, bunlar da türkçenin ırzına (yarı bilinçli) geçerler.

Bunları söylerken sosyal medyayı, diğer gayri resmi ortamları... vs'yi kast etmiyorum. İnternette, arkadaş arasında, isteyen istediği gibi yazıyor, dalgasını geçiyor, fakat bu tarz kimselerin hayatında doğru türkçenin yeri hiç yoktur.

Plaza dili diye dalga geçilen kırık türkçenin başka türlüsü gibi görebilirsin.

idexo

Tamamen Arap seviciliği. Ne kadar Araplaşırsa o kadar iyi bir dindar ve iyi bir müslüman olacağını sanma gibi gerzek bir bakış açısı var.

nawar
1

mobil görünümden çık