Arapça kelimelerin son harekelerin pratikte seslendirilmez. Peki Arapça bir metin Latin harflerine aktarıldığında, mesela akademik çalışmalarda transkribe edildiğinde bu harekeler yazılır mı?
Mesela,
"Beyânü'l-umuri'l-musaddaat li'r-ra's" ifadesinde son kelime "ra's" mı yazılmalı, "ra'si" mi?
Mümkünse örnek gösterebilir veya kaynak verebilir misiniz?
Mesela,
"Beyânü'l-umuri'l-musaddaat li'r-ra's" ifadesinde son kelime "ra's" mı yazılmalı, "ra'si" mi?
Mümkünse örnek gösterebilir veya kaynak verebilir misiniz?
1