Normalde hep Cambridge sözlük kullanıyorum da, dictionary.cambridge.org
POğTI diye telaffuzu ediyor ya, yanlışlık yoktur değil mi, ben mi yanlış duyuyorum yoksa?



 

Değişik olmuş o evet. Şurda söylenene bir bakın isterseniz:

youtu.be

voyager 1

pOğta demiyor, khouta diyor bence.

neynep

linkte kwɔː.tə yazmış yanına, POğTI göremedim ben linkte.

dafaisss

adam dogru diyor, pogta diyor. ama pogta degil, bu asiri aksan vs katmis anlasilan.

baldur2

Bana da değişik geldi, @voyager 1'in verdiği linkteki daha net. "koutha" gibi bir ses çıkması lazım.

Yeri gelmişken söyleyeyim Amerikan aksanı candır abi bu ne ya. :D

tierra santa

kıwordır - amerikan ingilizcesi

kıwooğta da ingiliz diye tahmin ediyorum. poğtı olmamış burda.

eindaclub

kootı gibi söylebilirsiniz (2 "o" yerine 1,5 o gibi olacak tabi)

yalnux

Cambridge'teki ses kaydı doğru. Kootı gibi söylüyor yalnux'un dediği gibi.

monogram
1

mobil görünümden çık