[dil]
(1) 

ingilizce çeviri

monicapp #1235625
"Were the succession of stars endless, then the background of the sky would present us an uniform luminosity, like that displayed by the Galaxy-since there could be absolutely no point, in all that background, at which would not exist a star. The only mode, therefore, in which, under such a state of affairs, we could comprehend the voids which our telescopes find in innumerable directions, would be by supposing the distance of the invisible background so immense that no ray from it has yet been able to reach us at all."




 

"Eğer ki yıldızlar sonsuza kadar birbirinin yerine geçseydi, Galaksinin bize gösterdiği gibi, gökyüzü devamlı aydınlık bir şekilde görünürdü. Çünkü sözkonusu galaksinin arkaplanında yıldız olamayacak hiçbir nokta olmazdı. Bu nedenle, böyle bir durumda, teleskoplarımız sayısız yönde bulduğu boşlukları anlayabildiğimiz tek mod, görünmez arka planın mesafesini varsayarak olurdu, ne kadar inanılmaz ki henüz bize hiçbir ışın ulaşamadı."

makarnavodka
1

mobil görünümden çık